اتفاقية القرن – 20 سبتمبر 1994

بعد أن استعادت أذربيجان استقلالها عام 1991، بدأت في سلوك طريق التنمية في مختلف المجالات. غير أن مسألة استثمار أكبر ثروة طبيعية للبلاد، أي النفط، بطريقة فعّالة وتصديره إلى الأسواق الخارجية كانت تتطلب اهتمامًا خاصًا. ففي تلك الفترة كانت اقتصاديات أذربيجان لا تزال تعاني من صعوبات كبيرة نتيجة انهيار الاتحاد السوفيتي، ولم يكن ممكنًا الخروج من هذا الوضع دون الاستثمارات الأجنبية.
وبفضل البصيرة السياسية والقدرة الدبلوماسية للزعيم الوطني حيدر علييف، تم في 20 سبتمبر 1994 في العاصمة باكو توقيع اتفاقية بمشاركة 13 من كبريات شركات النفط العالمية من 8 دول، بشأن الاستغلال المشترك لحقول النفط الغنية “آذري – جيراق – جونشلي” في القطاع الأذربيجاني من بحر قزوين. وقد وصف حيدر علييف هذه الوثيقة، التي أُطلق عليها اسم “اتفاقية القرن”، بأنها “اتفاق تاريخي يعزز استقلال أذربيجان ويؤسس للمستقبل”.
لقد منحت “اتفاقية القرن” أذربيجان ليس فقط الازدهار والتنمية، بل أيضًا الاستقرار طويل الأمد والمكانة الاستراتيجية، كما حدّدت الدور الذي ستلعبه البلاد في السياسات العالمية للطاقة في القرن الحادي والعشري

رسوم صخرية قوبوستان

تقع منطقة قوبوستان على بُعد نحو 60 كيلومترًا من مدينة باكو. وقد عُثر في كتل بويوك‌داغ، كيجيك‌داغ وجينجيرداغ على نقوش صخرية محفوظة منذ آلاف السنين. وتُعد الرسوم الصخرية في قوبوستان من أبرز نماذج التراث التاريخي والثقافي الغني للشعب الأذربيجاني.
تُنسب النقوش الصخرية في قوبوستان إلى فترات زمنية مختلفة تمتد من الألفين العاشر والثامن قبل الميلاد وحتى العصور الوسطى. ومنذ عام 1939، بدأ العالم إسحاق جعفرزاده، بمشاركة ج. رستموف، ف. مرادوفا وغيرهم من علماء الآثار، أوّل الدراسات الأثرية حول نقوش قوبوستان. ومنذ ذلك الحين، كشفت الحفريات الأثرية عن أكثر من سبعة آلاف رسم على الصخور، إضافةً إلى مواقع سكنية قديمة، وكهوف، وحوالي أربعين كُرغانًا، وقطع أثرية تعود إلى العصر الميزوليتي، وأكثر من مائة ألف قطعة من الأدوات المادية و الثقافية.
إن ما يثير الاهتمام بشكل خاص هو أن الرسوم الصخرية في قوبوستان تمثل شاهدًا فريدًا على أسلوب حياة البشرية قبل آلاف السنين، وعلى عالمها الفكري وتطورها الثقافي. فهذه النقوش، التي تتضمن مشاهد صيد، وأشكال حيوانات مختلفة، وصور بشرية، ورقصات، وطقوس دينية، ورسومات للسفن، تُظهر أن سكان قوبوستان القدماء كانوا يمارسون الصيد، وتربية الحيوانات، وصيد الأسماك، كما نقشوا عاداتهم وتقاليدهم على الصخور. وتدل صور الرجال والنساء الراقصين على احتفالاتهم ومناسباتهم المشتركة، فيما تؤكد رسومات السفن أن الإنسان القديم استخدم بحر قزوين للسفر والصيد. بل إن بعض الرسوم تضم رموزًا كونية مثل الشمس والقمر. كما عُثر هنا على نقش لاتيني قديم محفور على الحجر يعود إلى أواخر القرن الأول الميلادي، مما يدل على أن قوبوستان كانت واقعة على طريق الحضارات المختلفة.
وبناءً على ذلك، فإن الرسوم الصخرية في قوبوستان تمثل نموذجًا نادرًا لذاكرة شعبنا التاريخية القديمة، وتراثه الثقافي، وفكره الفني. فهي كنز لا يُقدَّر بثمن يساعدنا على فهم ماضينا عن قرب ونقله إلى الأجيال القادمة، كما أنها متحف حي يثبت للعالم أن لأذربيجان جذورًا عريقة وغنية في التاريخ.
و في عام 2007، أُدرجت رسوم قوبوستان الصخرية في قائمة التراث العالمي لليونسكو، وهو ما يُعد اعترافًا دوليًا بتاريخ أذربيجان العريق. واليوم يجذب محمية قوبوستان التاريخية-الفنية الوطنية اهتمام الزوار ليس فقط من مواطني أذربيجان، بل أيضًا من السياح القادمين من مختلف أنحاء العالم.

مرّت اثنتا عشرة سنة على إنشاء "مجمع ذكرى الإبادة الجماعية" في مدينة قوبا.

في الأول من نيسان عام 2007، و أثناء أعمال البناء في محيط ملعب مدينة قوبا، تم اكتشاف مقبرة جماعية. ابتداءً من تموز من العام نفسه، بدأ موظفو معهد الآثار والإثنوغرافيا التابع لأكاديمية العلوم الوطنية الأذربيجانية أعمال البحث في مساحة إجمالية قدرها 514 مترًا مربعًا. أسفرت الحفريات الأثرية عن العثور على بئرين مملوءتين بعظام بشرية إضافة إلى قناتين. في أيلول عام 2008 انتهت أعمال البحث، و تبيّن أنّ المقبرة تعود إلى الإبادة الجماعية التي ارتكبها الأرمن بحق السكان المدنيين المحليين عام 1918.
في 30 كانون الأول 2009، أصدر فخامة الرئيس إلهام علييف مرسومًا بإنشاء مجمع ذكرى الإبادة الجماعية في مدينة قوبا. بدعم من مؤسسة حيدر علييف، تم تشييد المجمع على الضفة اليسرى لنهر قوديال تشاي، و تم افتتاحه في 18 أيلول 2013. حضر الافتتاح فخامة الرئيس إلهام علييف إلى جانب السيدة الأولى مهربان علييفا.
يمتد المجمع على مساحة 3.5 هكتار، و يتكوّن من خمسة أقسام: نصب تذكاري، مقبرة رمزية، متحف الإبادة الجماعية، ساحة العلم، مركز المعلومات.
تجدر الإشارة إلى أنّ أكثر من مليون شخص قد زاروا المجمع منذ افتتاحه، من بينهم أكثر من مئتي ألف زائر أجنبي. يتم تقديم معلومات مفصلة للزوار المحليين و الأجانب بأربع لغات: الأذربيجانية، الروسية، الإنجليزية، العربية.مرّت اثنتا عشرة سنة على إنشاء “مجمع ذكرى الإبادة الجماعية” في مدينة قوبا.

قصر شيكي خان

قصر شيكي خان هو أحد جواهر العمارة في أذربيجان. تم بناء القصر في عام 1762 على يد شيكي خان حسين خان مشتاق. يقع المبنى التاريخي في مجمع باش العلوي المعماري بمدينة شيكي، داخل أسوار القلعة. يعتبر القصر أحد أجمل الأمثلة على العمارة الأذربيجانية، وقد أُدرج في قائمة اليونسكو للتراث العالمي في عام 2019.
يتكون القصر من طابقين، وتتميز واجهته ببعض من أرقى الأمثلة على فن الزخرفة (الأعمال الخشبية المزينة بالزجاج الملون).
قصر شيكي خان ليس مجرد نصب معماري، بل هو أيضًا مثال رائع على الفن والعمارة والتراث الثقافي للشعب الأذربيجاني. ويعد الحفاظ عليه ونقله إلى الأجيال القادمة أمرًا في غاية الأهمية.

Azərbaycanlıların soyqırımı haqqında AZƏRBAYCAN RESPUBLİKASI PREZİDENTİNİN FƏRMANI

Azərbaycan Xalq Cümhuriyyəti yarandıqdan sonra 1918-ci ilin mart hadisələrinə xüsusi diqqət yetirilmişdir. Nazirlər Şurası 1918-ci il iyulun 15-də bu faciənin tədqiqi məqsədi ilə Fövqəladə İstintaq Komissiyasının yaradılması haqqında qərar qəbul etdi. Komissiya mart soyqırımını, ilkin mərhələdə Şamaxıdakı vəhşilikləri, İrəvan quberniyası ərazisində ermənilərin törətdikləri ağır cinayətləri araşdırdı. Dünya ictimaiyyətinə bu həqiqətləri çatdırmaq üçün Xarici İşlər Nazirliyi nəzdində xüsusi qurum yaradıldı. 1919 və 1920-ci ilin mart ayının 31-i iki dəfə Azərbaycan Xalq Cümhuriyyəti tərəfindən ümummilli matəm günü kimi qeyd edilmişdir. Əslində bu, azərbaycanlılara qarşı yürüdülən soyqırımı və bir əsrdən artıq davam edən torpaqlarımızın işğalı proseslərinə tarixdə ilk dəfə siyasi qiymət vermək cəhdi idi. Lakin Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinin süqutu bu işin başa çatmasına imkan vermədi.
1988-ci ildən ortaya atılan qondarma Dağlıq Qarabağ konfliktinin ilkin mərhələsində yüz minlərlə azərbaycanlının öz tarixi torpaqlarından qovulmasına da respublikada düzgün siyasi qiymət verilmədi. Azərbaycanın Dağlıq Qarabağ Muxtar Vilayətinin Ermənistan SSR-in tərkibinə daxil edilməsi haqqında ermənilərin qeyri-konstitusion qərarını və Moskvanın əslində bu vilayəti Xüsusi İdarəetmə Komitəsi vasitəsi ilə Azərbaycanın tabeliyindən çıxarmasını xalqımız ciddi narazılıqla qarşıladı və mühüm siyasi aksiyalara əl atmaq məcburiyyəti qarşısında qaldı. Respublikada keçirilən mitinqlər zamanı torpaqlarımızın işğalı siyasəti qətiyyətlə pislənsə də, Azərbaycan rəhbərliyi öz passiv mövqeyindən əl çəkmədi. Məhz elə bunun nəticəsi olaraq, 1990-cı ilin yanvar ayında getdikcə güclənən xalq hərəkatını boğmaq məqsədi ilə Bakıya qoşunlar yeridildi, yüzlərlə azərbaycanlı məhv və şikəst edildi, yaralandı, digər fiziki təzyiqlərə məruz qoyuldu.
1992-ci ilin fevralında ermənilər Xocalı şəhərinin əhalisinə misli görünməyən divan tutdu. Tariximizə Xocalı soyqırımı kimi həkk olunan bu qanlı faciə minlərlə azərbaycanlının məhv edilməsi, əsir alınması, şəhərin yerlə yeksan edilməsi ilə qurtardı.
Millətçi-separatçı ermənilərin Dağlıq Qarabağda başladığı avantürist hərəkətin nəticəsi olaraq bu gün bir milyondan artıq soydaşımız erməni qəsbkarları tərəfindən öz doğma yurd-yuvalarından didərgin salınmış, çadırlarda yaşamağa məhkum edilmişdir. Ərazimizin 20 faizinin erməni silahlı qüvvələri tərəfindən işğalı zamanı minlərlə vətəndaşımız şəhid olmuş, xəsarət almışdır.
Azərbaycanın XIX—XX əsrlərdə baş verən bütün faciələri torpaqlarının zəbti ilə müşayiət olunaraq, ermənilərin azərbaycanlılara qarşı düşünülmüş, planlı surətdə həyata keçirdiyi soyqırımı siyasətinin ayrı-ayrı mərhələlərini təşkil etmişdir. Bu hadisələrin yalnız birinə — 1918-ci il mart qırğınına siyasi qiymət vermək cəhdi göstərilmişdir. Azərbaycan Xalq Cümhuriyyətinin varisi kimi Azərbaycan Respublikası bu gün onun axıra qədər həyata keçirə bilmədiyi qərarların məntiqi davamı olaraq soyqırım hadisələrinə siyasi qiymət vermək borcunu tarixin hökmü kimi qəbul edir.
Azərbaycan xalqına qarşı törədilmiş bütün soyqırım faciələrini qeyd etmək məqsədi ilə qərara alıram:
1. 31 mart Azərbaycanlıların Soyqırımı Günü elan edilsin.
2. Azərbaycan Respublikasının Milli Məclisinə tövsiyə olunsun ki, azərbaycanlıların soyqırımı ilə bağlı hadisələrə həsr olunmuş xüsusi sessiyanın keçirilməsi məsələsinə baxsın.
Azərbaycan Respublikasının Prezidenti HEYDƏR ƏLİYEV
Bakı şəhəri, 26 mart 1998-ci il
№ 690

مُمثّل التراث الثقافي لأذربيجان: رقصة يالّي

تُعَدّ يالّي واحدة من أقدم و أشهر أنواع الرقص الشعبي الأذربيجاني. فهي تجسيد للعمل الجماعي و رمز للتضامن و الفرح و الوحدة و طاقة الحياة. أثناء الرقصة، يمسك المشاركون بأيدي بعضهم البعض أو يضعون أيديهم على أكتاف بعضهم و يدورون في حلقة. يبدأ الأداء بشكل احتفالي بطيء، ثم تتسارع و تيرته ليُؤدّى بحيوية و نشاط. حركات الرقصة و أنغام الموسيقى تتناغم في انسجام، مما يجعلها متميزة من الناحية العاطفية و الإيقاعية. كما أن يالّي رقصة طقوسية تعود جذورها إلى العصور القديمة، و قد أُدرجت عام 2018 في قائمة التراث الثقافي غير المادي لليونسكو.
يمكن ترجمة كلمة “يالّي” إلى “صفّ” أو “سلسلة”. و تُعرف هذه الرقصة أيضًا بأسماء مثل “هالاي” و”جلمان”. أمّا أصل الكلمة فيرتبط بالكلمات المنغولية و المانشورية “هلاه” و”هَلا”، التي تعني “التحرر” أو “الإطلاق”، وهو ما يعكس طبيعة الرقصة الجماعية الحرة.
تعود أصول رقصة يالّي إلى شعوب الترك و الآلتاي باعتبارها رقصة طقوسية قديمة. فهي تعكس إيقاع الحياة و دورانها وطاقتها. و قد عُثر على آثار لهذه الرقصة في الرسوم الصخرية المكتشفة بمناطق مثل قوبوستان و أوردوباد، مما يدل على جذورها التي تعود إلى ما قبل الميلاد و ارتباطها الوثيق بروح الحياة.
و قد استخدم العديد من المؤلفين الموسيقيين الأذربيجانيين عناصر رقصة يالّي في أعمالهم. على سبيل المثال، نجد ألحان يالّي في أوبرا “كور أوغلو” لــ أوزير حاجيبيوف، وفي أوبرا “نرجس” لــ مسلم مقومَاييف، حيث أبرزت هذه الأعمال القوة الفنية و العاطفية لرقصة يالّي، و أظهرت تأثيرها العميق على الثقافة الموسيقية الوطنية.

الخاري بُلبُل – رمز قره‌باغ

إن الطبيعة الأذربيجانية وثقافتها لا ينفصلان عن بعضهما. فكما تركت جبالنا و أنهارنا وغاباتنا أثرًا في ذاكرة شعبنا، كذلك أزهارنا. أما زهرة الخَري بُلبُل التي تنمو في جبال قره‌باغ، فهي ليست مجرد زهرة، بل تمثّل تراث شعبنا الثقافي، و رمز الحب و الحنين إلى الوطن. لقد كانت هذه الزهرة النادرة عبر القرون رمزًا لمدينة شوشا و لقره‌باغ، و احتلت مكانة مميزة في الشعر و الموسيقى و في وجدان الناس. فقد خُلّدت في الأغاني الشعبية الأذربيجانية و في قصائد الشعراء كرمز للحنين و الجمال.
تنمو زهرة الخاري بُلبُل في المناطق الجبلية من قره‌باغ، و هي زهرة نادرة جدًا. وتتميز بتلاتها بشكل يوحي وكأن طائرًا يفتح جناحيه ليمنح قُبلة. و لهذا السبب، عُدّت في المخيلة الشعبية رمزًا للحب والوفاء.
تحيط بالزهرة العديد من الأساطير الشعبية. ففي إحدى الروايات، وُلدت هذه الزهرة من حب طاهر جمع بين أمير وفتاة فقيرة. و حين فُرض الفراق على العاشقين، انهمرت دموع الفتى على أرض قره‌باغ، و في ذلك المكان نبتت زهرة الخَري بُلبُل. لذلك غدت رمزًا للحب النقي و حب الوطن.
و خلال سنوات الاحتلال الطويلة لأراضي قره‌باغ، لم يكن أبناء شعبنا يرون الخَري بُلبُل إلا في الصور و الذاكرة، إذ باتت ترمز إلى الحنين للأرض المفقودة. لكن في عام 2020 تحررت قره‌باغ، و أزهرت الخاري بُلبُل من جديد في موطنها. و اليوم، تعيش هذه الزهرة في تاريخنا كرمز للحب و الوفاء و الحنين للوطن، و كرمز للحرية و النهضة.
أما مهرجان الخَري بُلبُل الموسيقي الذي يُقام في شوشا اليوم، فيجسّد أمام العالم أجمع حرية قره‌باغ و عودة الحياة إلى هذه الزهرة. و هكذا، تبقى الخَري بُلبُل مع قره‌باغ تجسيدًا لحرّيتنا و كرامتنا و تراثنا الوطني.

برج العذراء (قِز قالاسي)

يُعَدّ برج العذراء من أقدم و أسرار المعالم التاريخية في باكو، و له أهمية خاصة من الناحية التاريخية و المعمارية. يبلغ ارتفاعه 28 مترًا و يقع في الجهة الجنوبية الشرقية من إتشرى شهر (المدينة المسوّرة القديمة لباكو). يرجع تاريخ بنائه إلى القرن الثاني عشر الميلادي، و يستند هذا الرأي إلى وجود حجر منقوش بالخط الكوفي على جدار البرج كُتب عليه “قُبّة مسعود بن داوود”. غير أنّ بعض الباحثين يعتقدون أنّ هذا الحجر أُضيف لاحقًا إلى جدار القلعة، لأنه ليس موضوعًا فوق المدخل الرئيسي، بل في الجهة الجانبية من البناء و على ارتفاع يقارب 14 مترًا عن سطح الأرض. و يرى بعض المؤرخين أنّ هذا الحجر ربما كان شاهدة قبر استُخدمت لاحقًا لسد إحدى نوافذ البرج أثناء الترميم، أو وُضع للدلالة على اسم أحد البنّائين المشاركين في أعمال الترميم.
وفق نظرية أخرى، فإنّ بناء برج العذراء يعود إلى عصور أقدم، و تحديدًا إلى المرحلة الزرادشتية، حيث يُحتمل أن يكون معبدًا ناريًا أو مكانًا للطقوس الدينية للزرادشتيين. و تشير الدراسات إلى أنّ البرج ربما شُيّد في القرنين الثامن–السابع قبل الميلاد بتأثير المعابد البرجية في كاسبيانا و ميديا، على ساحل بحر قزوين، في المدينة القديمة المعروفة بـ “أتشي باغوان” أي “مدينة النار”. بينما يقارن باحثون آخرون الخصائص المعمارية للبرج بقلعة “تشراق قالا” و نظام التحصينات في “غيلغيل تشاي”، و يرون أنّه قد بُني في القرنين الخامس–السادس الميلاديين، أي في عهد الإمبراطورية الساسانية، كجزء من منظومة الدفاع في منطقة ألبانيا القوقازية.
تعرّض برج العذراء عبر القرون لأضرار جرّاء الحروب و الدمار، و قد أُعيد ترميمه عدة مرات. و خلال العصور الوسطى، أدّى البرج دورًا مهمًا في حماية مدينة باكو مع أسوارها الدفاعية. و في منتصف القرن التاسع عشر، جرى ترميمه على يد العسكريين الروس، ثم أُعيد ترميمه ترميمًا شاملًا في ستينيات القرن العشرين.
منذ عام 1964، بدأ البرج يعمل كمتحف، و في عام 2000 أُدرج على قائمة التراث العالمي لليونسكو. و يُعَدّ اليوم أحد الرموز الوطنية لأذربيجان، حيث جرى تصويره في فترات مختلفة على الأوراق النقدية الوطنية.

Atəşkəs imzası

 

1994-cü ilin mayında imzalanmış Bişkek protokolu Azərbaycan tarixində dönüş nöqtəsi oldu. Bu sənəd Heydər Əliyevin diplomatik uğuru idi və dövlətin möhkəmlənməsi üçün vaxt qazandırdı.
1988-ci ildən başlayan Qarabağ münaqişəsi 1992–1994-cü illərdə ən qanlı mərhələsinə çatmışdı. Azərbaycan gənc müstəqil dövlət kimi böyük sınaqlarla üz-üzə qaldı. Torpaqlarımızın işğalı, yüz minlərlə qaçqın və məcburi köçkünlərin acı taleyi ölkənin üzərinə ağır yük kimi düşmüşdü.
Müharibə həm insan itkisi, həm də iqtisadi böhran baxımından Azərbaycan üçün çox ağır nəticələr doğururdu. Belə bir şəraitdə beynəlxalq vasitəçilərin iştirakı ilə Qırğızıstanın paytaxtı Bişkekdə danışıqlar aparıldı. Bu görüşün nəticəsi olaraq 1994-cü il mayın 12-dən etibarən atəşkəs rejiminin tətbiq olunması barədə sənəd – Bişkek protokolu imzalandı.
Bişkek protokolu Azərbaycan tarixində müharibənin gedişini dayandıran, xalqımıza gələcəyə hazırlıq imkanı verən, eyni zamanda ədalətin gec də olsa, bərqərar olacağına inamı diri saxlayan bir sənəd oldu.

تمّت، و بشكلٍ مشترك، من قبل خدمة الدولة لحماية و تطوير و استعادة التراث الثقافي التابعة لوزارة الثقافة في جمهورية أذربيجان، و المعرض الدولي، و مجمّع النصب التذكاري للإبادة الجماعية في مدينة قوبا، إقامة معرض-دراسة بعنوان "دروس في الوطنية" بمشاركة أكثر من عشرين فناناً، و ذلك بمناسبة الذكرى الـ 102 لميلاد الزعيم الوطني حيدر علييف.

 

تمّت، و بشكلٍ مشترك، من قبل خدمة الدولة لحماية و تطوير و استعادة التراث الثقافي التابعة لوزارة الثقافة في جمهورية أذربيجان، و المعرض الدولي، و مجمّع النصب التذكاري للإبادة الجماعية في مدينة قوبا، إقامة معرض-دراسة بعنوان “دروس في الوطنية” بمشاركة أكثر من عشرين فناناً، و ذلك بمناسبة الذكرى الـ 102 لميلاد الزعيم الوطني حيدر علييف.

 

في إطار "أسبوع الشباب الأذربيجاني-الجورجيا"، قام المشاركون في "المخيم الدولي الثاني لشباب أذربيجان و جورجيا"، المُقام في مدينة قوبا، بزيارة "مجمع النصب التذكاري للإبادة الجماعية".

 

و خلال الزيارة، تم إبلاغ الزوار بأن اكتشاف مقبرة جماعية أثناء أعمال الحفر التي جرت في مدينة قوبا عام 2007 يُعد دليلًا واضحًا على الإبادة الجماعية التي ارتكبها الأرمن ضد شعبنا في عام 1918.

و من أجل إيصال هذه الحقائق إلى المجتمع الدولي، و الحفاظ على الذاكرة الوطنية للشعب الأذربيجاني، و تخليد ذكرى عشرات الآلاف من الأذربيجانيين الذين قضوا في تلك الأحداث، صدر مرسوم من فخامة الرئيس إلهام علييف بتاريخ 30 ديسمبر 2009، و بمبادرة من مؤسسة حيدر علييف، تم إنشاء “مجمع النصب التذكاري للإبادة الجماعية” في مدينة قوبا.